-
1 нарушать ход
-
2 нарушать ход
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > нарушать ход
-
3 нарушать ход
General subject: disturb -
4 нарушать ход
-
5 нарушать ход
Русско-Английский новый экономический словарь > нарушать ход
-
6 нарушать ход поставок
Универсальный русско-английский словарь > нарушать ход поставок
-
7 нарушать ход поставок
Русско-английский словарь по логистике > нарушать ход поставок
-
8 нарушать
1. гл. break down, disturbнарушать образец — disturb the sample; disturb the core
2. гл. violateнарушать покой, тревожить тишину — to violate calm
Синонимический ряд:1. преступать (глаг.) преступать2. расстраивать (глаг.) расстраивать; срывать -
9 нарушать
нарушать образец — disturb the sample; disturb the core
-
10 нарушать
1) General subject: abuse, breach, break (закон, обещание, правило), contravene (закон и т. п.), default (обещание, договор), dislocate, disturb, entrench (чужие права), go back (обещание; слово), impinge, infringe (закон, обещание, авторское право и т. п.), infringe upon, intrench (чужие права), offend, offend against (закон), overset, perturb, pierce (тишину), racket (тишину, покой), ruffle, sin (правила, нормы), transgress, trouble, upset, violate (клятву, закон), frustrate, run counter to (договоренность), trick (планы, расчёты и т. п.), fracture (правила, законы, порядок и т. п.), do violence to (что-л.)3) Medicine: interrupt4) Colloquial: stand the racket (тишину, покой)6) Military: breach (дисциплину), (upon) intrench (права и т.п.)7) Engineering: break down, disrupt9) Mathematics: discolate10) Law: be in breach ( of), breach (право, закон, договор и. т. д.), breach (право, закон, договор и т.д.), break (право, закон, договор, обязанность и т. д.), break (право, закон, договор, обязанность и т.д.), contravene (закон, право), defy, encroach (какое-л. право), impair, infract (право, закон, договор, обязанность), infringe (права, закон, нормы), intrude, trespass (объективное или субъективное право), violate (право, закон, договор)11) Accounting: trouble (правильный ход работы), violate (напр. договор)12) Automobile industry: affect, disturb (наладку), mutilate, set out (напр. регулировку)13) Diplomatic term: disobey (закон и т.п.), disturb (ход, движение, равновесие и т.п.), (upon) entrench (права и т.п.), sin (что-л.), transgress (договор, закон и т.п.), violate (договор, соглашение и т.п.)14) Polygraphy: infringe (авторское право)15) Psychology: perturb (спокойствие)16) Information technology: infringe (авторские права), upset (работу)17) Immunology: damage18) Patents: contravene (закон), infringe (патент, закон, право и т. п.), offend (закон), transgress (нормы права)19) Business: commit a breach20) Sakhalin energy glossary: be in violation with21) Makarov: break down (мешать действию, прерывать), dislocate (структуру), disturb (мешать действию, прерывать), exceed, impinge (напр. границу), infringe (напр. ограничения), thwart (план), transgress (закон и т.п.), violate (не соблюдать правило, закон), entrench upon (права и т. п.), do violence to (что-л.)22) Gold mining: disturb (smth) (что-либо), preclude23) oil&gas: fault -
11 нарушать
договор, закон и т.п.) break, disturb, frustrate, закон, устав, конституцию) infract, правильный ход работы) trouble, право, присягу, закон) violate -
12 нарушать правильный ход работы
Business: troubleУниверсальный русско-английский словарь > нарушать правильный ход работы
-
13 не нарушать естественный ход событий
General subject: let things ripУниверсальный русско-английский словарь > не нарушать естественный ход событий
-
14 не нарушать естественный ход событий
Русско-английский синонимический словарь > не нарушать естественный ход событий
-
15 срывать
1) General subject: break up, burke, cull (особ. цветы), discomfit (планы, намерения), dismantle (крепость), disrupt, foil (что-либо), frustrate, goof, hamstring, pick (цветы, фрукты), pluck (цветы), pull off, rip away, rip down, rip off, rive, sabotage, short circuit, short-circuit (что-л.), snatch, snatch off, strip, tear, tear down (постройку), tear off, thwart (планы), vent, work off (злость), disturb, pull down, tear down, throw a monkey-wrench into the works (план, замысел и т. п.), throw a monkey-wrench into the works (план, замысел и т.п.), torpedo2) Colloquial: bog down3) Engineering: strip off, upset (нарушать нормальный режим)4) Agriculture: pick off6) Diplomatic term: sabotage (переговоры и т.п.)7) Metallurgy: disrupt (о сроках)8) Polygraphy: unbind9) Jargon: stymie10) Information technology: bounce11) Automation: slip (резьбу), strip (резьбу), break away, break off, tear out, blow out (напр. крышку)12) Makarov: defeat, disturb (нарушать нормальный ход, режим), pick off (кожицу), pull (цветы, фрукты), shed, strip (одежду), strip (снимать), strip away, strip off (одежду), tear (снимать), tear off (снимать), unbind (переплётную крышку с книги), upset (нарушать нормальный ход, режим), cry havoc (что-л.) -
16 срывать
срыва́ть гл.1. (нарушать нормальный ход, режим) upset, disturb2. ( снимать) tear (off), stripсрыва́ть генера́цию элк. — kill [suppress] oscillationsсрыва́ть резьбу́ — strip thread* * * -
17 не вмешиваться
keep out глагол: словосочетание:let things rip (не вмешиваться, не нарушать естественный ход событий)
См. также в других словарях:
Срывать — I несов. перех. 1. Надломив, отделять от стебля, корня и т.п. (ветку, цветок, лист и т.п.). 2. Резким движением, рывком обрывать, отрывать что либо прикрепленное. отт. Резким движением, рывком снимать, сдергивать, стягивать. отт. перен. разг.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Срывать — I несов. перех. 1. Надломив, отделять от стебля, корня и т.п. (ветку, цветок, лист и т.п.). 2. Резким движением, рывком обрывать, отрывать что либо прикрепленное. отт. Резким движением, рывком снимать, сдергивать, стягивать. отт. перен. разг.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ломать стенды — нарушать привычный ход вещей; прерывать что л. на самом интересном месте … Словарь русского арго
Worms — У этого термина существуют и другие значения, см. Вормс (значения). Worms … Википедия
Worms (серия игр) — О городе Worms в Германии: см. Вормс Worms Обложка игры Worms (компьютерная игра) Жанр Стратегия Разработчик T … Википедия
глава 15 — ФИНН И ФИАНЫ Вслед за эпохой правителей Эмайн Махи, согласно анналам древней Ирландии, наступило время череды шествующих монархов, которые, будучи столь же мифическими, как и король Конхобар и его двор, тем не менее со временем приобретали… … Энциклопедия мифологии
глава 15 — ФИНН И ФИАНЫ Вслед за эпохой правителей Эмайн Махи, согласно анналам древней Ирландии, наступило время череды шествующих монархов, которые, будучи столь же мифическими, как и король Конхобар и его двор, тем не менее со временем приобретали… … Кельтская мифология. Энциклопедия
СЕРДЦЕ — СЕРДЦЕ. Содержание: I. Сравнительная анатомия........... 162 II. Анатомия и гистология........... 167 III. Сравнительная физиология.......... 183 IV. Физиология................... 188 V. Патофизиология................ 207 VІ. Физиология, пат.… … Большая медицинская энциклопедия
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Подотряд Жалящие перепончатокрылые (Aculeata) — К жалящим перепончатокрылым относятся наиболее высокоорганизованные представители отряда. У них встречаются удивительнейшие строительные инстинкты, поразительные примеры заботы о потомстве и сложные формы общественной жизни. К этому… … Биологическая энциклопедия
КРОВЬ — КРОВЬ, жидкость, заполняющая артерии, вены и капиляры организма и состоящая из прозрачной бледножелтоват. цвета плаз мы и взвешенных в ней форменных элементов: красных кровяных телец, или эритроцитов, белых, или лейкоцитов, и кровяных бляшек, или … Большая медицинская энциклопедия